Home Expat Blogs How “To Get” Somewhere in Mexico: Part Two

How “To Get” Somewhere in Mexico: Part Two

Friends drinking wine together
Credit: Thomas Jackson | Thinkstock

In part one of How “To Get” Somewhere in Mexico, we discussed the different uses of the verb “to get” in English and how many different verbs we Mexicans have in Spanish for every use of this versatile verb. Today, we will provide additional examples.

Getting along with people is very important, especially if you are an expat living in Mexico. How come? Well, it gives you the opportunity to open doors and really move forward in this beautiful country. The verb in Spanish for this phrasal verb is “llevarse bien con…” How do we say it? It’s as simple as “me llevo bien contigo”, or “I get along with you”. This is the first step in a friendship or having a good relationship with people you deal with every day.

Now, because you get along with your neighbors, “te llevas bien con tus vecinos”, you are invited to a party. How nice! So, before the party, you need to get dressed, or in Spanish “vestirte”, and try to get ready on time, “estar listo a tiempo”. Maybe you would buy a nice bottle of wine or as we say in Spanish, “compras una botella de vino”. After that, you are ready to go to the party and have a good time with your neighbors.

Imagine that there is a show in town that you really want to go to with your spouse, girlfriend/boyfriend or a friend. You need to get the tickets before they’re sold out. This is one of the cases that the translation into Spanish is the same; “necesitas conseguir los boletos del show”.

Some expats come to Mexico looking for somebody to spend their lives with. If they find that special person, the possibilities of getting married are high. The way to say “to get married” in Spanish is “casarse”. An expat comes to Mexico, he or she finds his or her soul mate after some months of getting to know each other and the time to get married is now. After the party, he or she wants to catch up with his or her friends and family that couldn’t come to the wedding, so he or she calls them and says happily “I got married”, or as Mexicans say “me casé”.

As we have said before, this topic is so vast that we can only give you a glance at all the varieties of Spanish verbs for just this one verb in English. And with this, we wanted to show you the differences between both languages. In order to speak Spanish, you have to expand your mind to “To Get” somewhere in Mexico.

Hasta pronto.


Please enter your comment!
Please enter your name here